Give Your Advice Nicely
忠告而善道之,不可則止,無自辱焉
給家長的話
本文出自《論語.顏淵》,原句為:「子貢問友。子曰:『忠告而善道之,不可則止,無自辱焉。』」子貢詢問該如何與朋友相處,孔子說要忠心地勸告、善意地引導;但如果對方還是不聽從,就停止勸說,不要自取其辱。針對子貢的問題,孔子以朋友犯錯的情境回答。如果發現朋友有不恰當的言行,應該如何勸告對方,這恐怕是與朋友相處最大的煩惱。本書取用「忠告而善道之」一句,將重點放在勸告朋友的方式上。「忠告」是告訴對方是非黑白,「善道」則說明要以善意引導對方,這樣的建議會更容易被朋友接受。
本文將「忠告而善道之」翻譯成「Give Your Advice Nicely」。說明給予別人建議時,重點在態度要「Nicely」。「Nicely」可以解釋為巧妙地、恰好地、謹慎地、令人愉快地,是否能做到「Give Your Advice Nicely」,是朋友是否接受建議的關鍵。繪本中老師告訴A-Fong,「It's not about what you said. It's about how you say it」,即使A-Fong 的說法正確,但因為A-Fong 對A-Di 和Susan 大吼大叫,態度粗魯又沒有禮貌,A-Di 和Susan 就不會想聽從A-Fong 的話。家長與孩子閱讀繪本時,可以讓孩子回憶自己和朋友的相處過程;並嘗試和孩子一同進行角色扮演,思考如果自己是A-Di 或Susan,面對A-Fong 的指責會有什麼心情?如果自己是A-Fong,怎麼勸告A-Di 和Susan 會比較好呢?