Get Just What You Need
子釣而不綱,弋不射宿
給家長的話
本文出自《論語.述而》,原句為:「子釣而不綱,弋不射宿。」孔子釣魚時只用一竿一勾,不用綱繩多勾;弋射時只射飛鳥,不射栖宿之鳥。「栖宿之鳥」是白天歸巢的鳥,牠們之所以白天回到巢穴,多是為了孵卵哺雛。本文描述孔子的捕獵原則,讓人們體會「仁心」。我們如果能明白孔子以眾生為念,不願多殺生命,「釣而不綱,弋不射宿」才不會是教條,而能自然而然地表現於生活日常。
本文將「子釣而不綱,弋不射宿」翻譯為「Get just what you need」,意思是取你必需。人們往往「想要的」多於「必需的」,這些「想要」常會傷害其他生命。繪本中的A-Di 和A-Mei,因為追求心裡某種「佔有」、「控制」的欲望,使小動物無辜死去,後來因爲大樹爺爺勸導才改過。大樹爺爺在解釋小動物死亡的原因時,只說「養鳥養魚非你們必需」;於此我們應該知道,會產生這些「非必需」的欲望,正是因為沒有同理心與同情心的緣故。家長陪孩子閱讀繪本時,除了告知「非必需」的欲望常會傷害生命,應該獲取自己所需就好;或許還可以與孩子討論:生活簡單一點,我們就可以多留一分物資,多增一分力量幫助有需要的人。